Pohodlnost konzumace jakéhokoli obsahu nejen na internetu je u každého člověka obecně omezena mimo jiné tím, kolik umí jazyků. U textů či obrázků pomáhají s překonáním této hranice například automatizované překladače a u audia a videa manuálně přidané či automaticky vytvořené titulky nebo přepisy mluveného slova na text. V době AI neboli umělé inteligence se […]
Celý článek si můžete přečíst na YouTubeři dostanou možnost vytvářet automatický dabing v jiných jazycích